Письменный перевод
Технический перевод
Устный перевод
Синхронный перевод
Нотариальное заверение
Локализация


  • Все цены представлены в рублях
  • Все налоги включены
  • Безналичный, наличный расчет
  • Яндекс деньги

Наша работа – это решение Ваших проблем самым качественным и быстрым способом!

Перевод с немецкого / на немецкий

Сегоднянемецкий язык является одним из наиболее употребляемых языков в мире. Немецкий язык является государственным  в Германии, Австрии, Лихтенштейне, а также одним из государственных языков в Бельгии,  Швейцарии, Люксембурге.

В нашей стране немецкий язык весьма востребован благодаря укреплению российско-германских (австрийских, швейцарских) деловых связей, развитию туризма  и возможности получать образование за рубежом. Поэтому вполне естественно, что нашей компании заказывают очень много переводов с немецкого или на немецкий язык.

Наши услуги

  • русско-немецкий перевод  экономических и финансовых текстов:
    • бухгалтерская документация
    • банковские документы
    • декларации
  • статьи по экономике
  • перевод юридических текстов:
    • законов
    • договоров
    • нормативно-правовых актов
    • учредительных и регистрационных документов
  • перевод технических текстов (включая медицинскую документацию)
  • перевод литературных текстов
  • перевод личных документов
  • нотариальное заверение переводов
  • устный перевод:
    • синхронный
    • последовательный
  • перевод сайтов

Особенности письменного перевода

Наши переводчики прекрасно разбираются во всех лексических нюансах немецкого языка. Основной особенностью письменного перевода является необходимость учитывать существующую в немецком языке многозначность слов. Помимо этого определенную сложность представляет собой правильный подбор временных форм и использование инфинитивных конструкций, аналоги которых в русском языке отсутствуют. Все эти особенности не представляют никаких трудностей для наших профессионалов, поскольку они блестяще владеют искусством письменного перевода.

Особенности устного перевода

Основная сложность устного перевода с немецкого языка заключается в том, что смысловое ядро всегда находится в конце предложения. Это требует от переводчика хорошо развитой интуиции, ведь он должен понять, о чем идет речь, чтобы перевод выглядел максимально естественно. Наши специалисты владеют немецким языком на уровне его носителей, поэтому в качестве нашей работы Вы можете быть уверены на 100%.

Закажите у нас перевод текста на немецкий, технический перевод и другие услуги по особо привлекательной цене. Подробнее о стоимости немецко-русского перевода можно узнать в имеющемся на сайте разделе «Тарифы».

Наши специалисты
image description
Салтана —

Специалист по
устным и письменным
переводам

Наши клиенты:
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description